Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而未决。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
件的精密车削是我们的突出优势。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到我们家来度假的计划老是悬着,定不下来。
La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.
本公司被评为2005年福建优秀企业。
Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.
所有这些是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
然而,许多问题依然是悬而未决的。
Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.
然而,其他一些重要的问题却仍然悬而未决。
Il ne reste aucun point important en suspens.
没有任何重大的未决事。
La plupart des questions en suspens avaient été résolues.
所出的问题多数已经解决。
Je laisse la question en suspens à ce stade.
这事我目前就说到这里为止。
Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.
这些任务在很大程度上致使该未能完成全计划内任务,但目前正在注意那些尚未完成的任务。
Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.
该起失踪案件工作组尚未结案。
C'est une question qui reste malheureusement en suspens.
不幸的是,尚未就该事作出决定。
Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.
尽管已经取得了一些成绩,但仍有很多悬而未决的问题。
Mais de nombreuses questions en suspens restent encore à régler.
一些未决问题尚有待解决。
Cela facilitera le règlement de toutes les questions en suspens.
这将有助于解决所有未决问题。
La réunion a aussi discuté des problèmes techniques en suspens.
会议还讨论了一些未决的技术问题。
Un certain nombre d'éléments du système restent en suspens.
该计划中的几个重要内容仍未落实。
Je voudrais maintenant insister sur les principaux problèmes en suspens.
我现在愿意侧重就依然面临的几个重要问题谈几点意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question reste tout à fait en suspens.
这个问题仍然悬而未决。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些悬而未决的问题结束。
À l'exception d'une qui reste encore en suspens.
只有一个问题挥之不去。
Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.
纳威没有说完,继续吃起他的烤土豆。
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
简言之,关于也门的和平谈判仍然悬而未决。
Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.
- 在塔利班的枷锁和他们的禁下,生活被搁置。
C'est un débat en suspens depuis la création du pays en 1948.
自 1948 年该国建国以来,这一直是一场持续不断的争论。
Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.
对于 Ludovic 和他的家人来说,生活的计划现在被搁置了。
Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.
他们在俄罗斯这一战略阵地上的重组似乎也被搁置。
Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.
在贝热拉克的 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题仍未答。
C'est l'une des questions en suspens.
这是悬而未决的问题之一。
Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.
但是不,他们仍然悬而未决,顽固地进行着未完成的努力。
Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?
许多问题仍未答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?
Des transactions donc au ralenti, voire en suspens qui impactent directement un autre marché du logement.
- 交易因此放缓,甚至暂停,这直接影响了另一个房地产市场。
J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.
我了有很多法案悬而未决,无法实现。
Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?
嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过的人, 它仍然悬而未决, 好吗?
Seulement, une question reste en suspens et inquiète: comment contrôler les achats si nécessaires?
只是,有一个问题仍然没有答和担忧:如果有必要,如何控制采购?
Et la question qui reste en suspens est la suivante : qui prendra la direction du centre.
而一个悬而未决的问题是:谁将采取中心的方向。
Et puis une question restera en suspens : qu’en est-il des soutiens d’Habré au plus fort de sa dictature ?
然后一个问题仍然没有答案:哈布雷在他的独裁统治鼎盛时期的支持情况如何?
Bien sûr, le chantier est en suspens en ce moment du fait de la crise sanitaire, mais il redémarrera dès que ce sera possible.
当然,由于健康危机,此时已暂停工程,但是一旦条件允许就会重启该工程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释